Misionero

The Mission (1986):

Hontar: We must work in the world, your eminence. The world is thus.
Altamirano: No, Señor Hontar. Thus have we made the world… thus have I made it.


Gabriel: If might is right, then love has no place in the world. It may be so, it may be so. But I don’t have the strength to live in a world like that, Rodrigo.


Cabeza: I cannot challenge him. His cloth protects him.
Mendoza: My cloth protects you.


[Last Lines]
Altamirano: So, your Holiness, now your priests are dead, and I am left alive. But in truth it is I who am dead, and they who live. For as always, your Holiness, the spirit of the dead will survive in the memory of the living.


Altamirano: Tell them they must leave the missions. They must submit to the will of God.
Gabriel: They say it was the will of God that they came out of the jungle and built the mission. They don’t understand why God has changed his mind.

Mendoza: For me there is no redemption, no penance great enough.
Gabriel: There is. But do you dare to try it?
Mendoza: Do you dare to see it fail?


[Mendoza is repeatedly dragging a load of armor up a cliff as penance for killing his brother]
Fielding: How long must he carry that stupid thing?
Gabriel: God knows.

Altamirano: With an orchestra, the Jesuits could have subdued the entire continent.

John 1:5: The light shines in the darkness and the darkness has not overcome it.

~ por onomatopoeias en agosto 2, 2006.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: